sci.lang
[Top] [All Lists]

Re: Help translating this unknown language!

Subject: Re: Help translating this unknown language!
From: Tim Smith
Date: Sat, 30 Dec 2006 10:54:11 -0800
Newsgroups: sci.lang
In article <1167331213.048764.280320@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
 "Lady Sashi" <juline333@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
> I saw this in an article, and wondered if anyone knew what language it
> was and what it says?:
> 
> 
> "Bagabi lacha bachabe
> Lamac cahi achababe
> Karelloyos
> Lamac lamac bachalyas
> Cabahagy sabalyos
> Baryolos
> Lagoz atha cabyolas
> Samahac atha famolas
> Hurrahya"
> 
> 
> I think it's supposed to be an ancient Gaelic or Nordic language, but
> I'm not sure. Help would be much appreciated!

Well, it appears in this:

   <http://www.sacred-texts.com/bos/bos110.htm>

so that probably gives some clue as to what it is supposed to be.

If you Google the first line, it suggests that the second word is 
supposed to be "laca", and if you make that correction, you can find 
this:

   <                                en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Dbachmann/archiveC">http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Dbachmann/archiveC>

which contains this comment:

   From Grillot de Givry, Withcraft, Magic & Alchemy: "in Le Miracle de 
   Theophile, by the thirteenth-century trouvere Rutebeuf, 
   [...] we find the sorcerer Salatin conjuring the Devil 
   in terms not belonging to any known language:

   Bagabi laca bachabe
   Lamac cahi achababe
   Karrelyos
   Lamac lamec Bachalyas
   Cabahagy sabalyos
   Baryolos
   Lagoz atha cabyolas
   Samahac et famyolas
   Harrahya."

There seems to be some discussion of this here, but it is not in English.

   <                                saddie.wicca.hu/ekoeko.html">http://saddie.wicca.hu/ekoeko.html>

I'd be careful with this.  The article you read seems to have gotten 
some words wrong, and getting words wrong when trying to summon the 
Devil is usually not a good idea. :-)

-- 
--Tim Smith

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Privacy Policy