sci.lang
[Top] [All Lists]

Re: getting out of LaTeX

Subject: Re: getting out of LaTeX
From: Ruud Harmsen
Date: Thu, 31 Aug 2006 15:16:48 +0200
Newsgroups: sci.lang
31 Aug 2006 05:51:59 -0700: "Peter T. Daniels"
<grammatim@xxxxxxxxxxx>: in sci.lang:

>I have found over the years that an "exactly the same" word in the two
>languages is almost always not the best word to use in a translation.

Sometimes, but not almost always, in my experience.

>For instance, in this piece I'm doing now, (syntactic) "Relation"
>occurs frequently in the German, but the appropriate English is not
>"relation," but "relationship." This holds for both German and French.

That is a good example of how the same word is used in different ways,
yes.

>However, a translation that's as much as a paragraph long will not look
>exactly the same in the two languages. 

True. But some of the translations I do sometimes contain large lists
of very short phrases. Then 'exact' translation do occur quite often.


<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Privacy Policy