sci.lang
[Top] [All Lists]

Re: Planetary Linguistics

Subject: Re: Planetary Linguistics
From: "Paul J Kriha"
Date: Fri, 18 Aug 2006 20:48:40 +1200
Newsgroups: sci.lang, sci.lang.translation, sci.astro
Edward Hennessey <replyaddress-nonono@xxxxxxx> wrote in message
news:dT2Fg.9044$xp2.2487@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>
> Leszek L. <lleszek@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message
> news:ec1b9i$3o7$1@xxxxxxxxxxx
> > Uzytkownik "Yusuf B Gursey" <ybg@xxxxxxxxxxxx> napisal w
> wiadomosci
> > news:1155784190.860157.194270@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> >
> > > note that some languages use "Pluton" for "Pluto," making
> "pluton" a
> > > bad choice for the new classification.
> >
> > Either capitalized or not, "pluton" in Polish
> > already means:
> >
> > - the planet (while it still is one) Pluto;
> > - the element plutonium;
> > - an army platoon.
> >
> > Making it a generic term for an "almost planet"
> > would make it one of the most heavily overloaded
> > nouns in our language.
> >
> > Even in English, I suppose terms derived from "Pluto"
> > and "pluton" would easily be confused.
> >
> > Dear astronomers, please consider a different word.
>
> L.L.:
>
> And you forgot that goofy, Disney dog in English. When are you
> going to be ready to rrrrumble?

He didn't. AFAICT, Leszek was giving various meanings
of the word "pluton". The Disney dog's name is Pluto.
pjk


>
> Regards,
>
> Edward Hennessey



<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Privacy Policy