|
|
Am Dienstag, 17. Mai 2005 16.12 schrieb Mike FABIAN <Mike
FABIAN <mfabian@xxxxxxx>> unter "Re: [m17n] Simplified
Chinese in SuSE":
> This is because Japanese, simplified Chinese, and
> traditional Chinese overlap in the Han region in Unicode
> and therefore you have to indicate your font preferences
> somehow. If one of these languages is your main language
> already and you do not care about the other CJ languages,
> there is no problem. If you want to use all Japanese,
> simplified Chinese, *and* traditional Chinese at once,
> you have to carefully think about which fonts to use or
> it won't look nice in GTK and glyphs will be missing in
> KDE.
Even though my main Asian language is simplified Chinese
(zh_CN), I sometimes also need Japanese (jp) and Korean
(ko). Also, for reasons of beauty, I use traditional
Chinese (zh_TW) in special (old stylish) documents (e.g.
poems).
So, you mean I can get zh_CN to work properly, but then I
have trouble using jp or zh_TW? Is there a workaround? I
probably don't have a problem with Chinese, when I use a
font in OpenOffice that exists in zh_CN and zh_TW, such as
AR-Kaiti and AR-Songti, which exists as GB (zh_CN) and Big5
(zh_TW)?
What do Chinese people do, when they sometimes have to write
letters in Japanese, e.g. if the work in the Chinese branch
of Sony?
Thank you
Regards
Marc
--
To unsubscribe, e-mail: m17n-unsubscribe@xxxxxxxx
For additional commands, e-mail: m17n-help@xxxxxxxx
|
|