| Subject: | Re: [RFR] po://live-magic/fr.po |
|---|---|
| From: | Christian Perrier <bubulle@xxxxxxxxxx> |
| Date: | Sun, 10 Aug 2008 06:10:05 +0200 |
| Newsgroups: | linux.debian.l10n.french |
Quoting Frederic Lehobey (Frederic@xxxxxxxxxxx): > Bonjour, > > Deux termes qui m'ont posé problème : > > « live » (pour live-cd, etc.). Quelle traduction ? Le moins pire que j'aie toruvé: msgid "" "The live system can be installed to hard disk using one of the following " "options." msgstr "" "Le système exécuté en mémoire (« live ») peut être installé sur le disque " "dur selon l'une des options suivantes." (c'est de moi dans live-installer) > « image » de image iso. (J'ai laissé « image ».) Là, pour l'installeur, on a utilisé "image". |
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| ||
| Previous by Date: | [RFR] po://live-magic/fr.po, Frederic Lehobey |
|---|---|
| Next by Date: | Re: [RFR] po://live-magic/fr.po, Stéphane Blondon |
| Previous by Thread: | [RFR] po://live-magic/fr.po, Frederic Lehobey |
| Next by Thread: | [DICO] po://live-magic/fr.po, Frederic Lehobey |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |