|
|
On Fri, Aug 01, 2008 at 10:49:09AM +0200, Thijs Kinkhorst wrote:
|| Ik neem deze maar even over van Tim, omdat die kennelijk niet bereikbaar
is.
|| Alle strings gewijzigd, zie bijlage. Deadline 6 augustus.
Hm. Nou, misschien kan het nog.
|| msgid ""
|| msgstr ""
|| "Project-Id-Version: beep 1.2.2-11\n"
|| "Report-Msgid-Bugs-To: beep@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
|| "POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
|| "PO-Revision-Date: 2007-08-01 10:42+0200\n"
|| "Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@xxxxxxxxxx>\n"
|| "Language-Team: dutch <debian-l10n-dutch@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
|| "MIME-Version: 1.0\n"
|| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|| #. Type: select
|| #. Description
|| #: ../templates:1002
|| msgid ""
|| "Since each program set as suid root can be a security risk this is not
done "
|| "by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so
it "
|| "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't
trust "
|| "the package maintainer's judgement."
|| msgstr ""
|| "Omdat elk suid-root-programma een veiligheidsrisico is, wordt dit niet "
|| "standaard gedaan. Het programma is vrij klein (~150 regels code), dus kan "
|| "redelijk makkelijk om zelf geverifieerd worden, indien u het oordeel van
de "
|| "pakketbeheerder niet vertrouwt."
s/om zelf/door u zelf/
--
Vincent Zweije <zweije@xxxxxxxxx> | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/> | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] | -- Paul Tomblin on a.s.r.
|
|